北京语言大学法语翻译硕士考研【附真题】

转自公众号:北语考研

原文戳→北京语言大学法语翻译硕士考研【附真题】

考试科目及参考书

初试科目:

① 101 思想政
北京语言大学法语翻译硕士考研【附真题】插图
治理论 ② 241 二外英语 ③ 737 综合外语(法语方向) ④ 842 翻译理论与实践(法语方向)
2019年复试分数线:355分
拟招人数:2(不含限免)
考研难度:四颗星

专业分析

翻译学硕相对冷门,目前只有少数院校(包括北上广外、天外、北语等)设此专业,在大多数学校是作为“外国语言文学”、“外国语言学及应用语言学”二级学科下的专业方向设置,名如“翻译理论与实践”、“翻译研究。
翻译理论今年准备的传统理论都没有考,北语的理论题考得很前沿接轨当下,所以大家可以关注译世界这个公众号多多了解译界动态。今年还考了summary,就是给了一段中文材料讲的是提倡翻译研究应该从传统的西方理论研究,以及文学研究转向对中国文化外译的研究 ,然后让你写一段summary和自己的见解。应该多多练习专八作文这种类似于summary,comments的作文。复试除了练翻译以外,还应该多多关注时事,坚持听bbc和voa,CNN下面说说我的参考书 翻译学词典中英谭载喜谢天振 西方翻译理论Jeremy Monday翻译学书中英学翻译理论非常枯燥,最好先看Jeremy Monday的书,这本书适合入门,比较好理解,然后再看谢天振教授的书,深入理解,看到翻译学术语多查查翻译学词典,注意分学派记忆,最好列出树状图,方便记忆。

考研真题

214( 翻译硕士法语 100\')
1、20道法语语法 惯用法考察
2、10道法国文化知识考察
3、阅读一篇长文并用自己的话写一篇250词左右的compte rendu
4、Sujet1 一封写给市长的信(这个主题和Delf B2完全一样!!拿到卷子看到题目就感叹自己11月花了两千软妹币考的B2没有白瞎)
Sujet2 就“是否越年轻学习语言的能力更强”发表自己的观点
任选其一作文,300mots
整体难度还可以 3个小时的时间也是够的 就要看答得怎么样啦
360 (法语翻译基础 150\' )
1词条翻译
汉译法
世界银行
扫二维码
申根区
…………
只想起来考场上印象比较深刻的词条了 之后想起来再补
法译汉
UNESCO
Développement inclusif
Maréchal Foch
Tribunal international de La Haye
…………
同上
段落翻译
法译汉
比较简单!讲的是urbanisation 有个别词汇平时不太常见 譬如déraciner
汉译法
可更新能源(太阳能风能)和化石能源(煤 石油 碳)
整体上 汉译法比法译汉难,时间充裕,所以就看翻的好不好了。
448(汉语写作与百科知识 150\')
1、三道不定项选题 今年考察的是初创企业 中美贸易战 知识产权 10\'一道
2、病句修改
3、应用文写作 800字 演讲稿
4、议论文写作 800字